You’ve probably heard of “Lorem Ipsum” placeholder text if you’ve ever done any kind of design or page layout work. It’s a standard bit of pseudo-latin that goes into page layouts before the copy has been finalized. But that’s boring: everyone’s using it. So a few of us at the office yesterday were thinking that we could use Mock Swedish instead. I needed to ensure the raw language material had no meaning that could get you in trouble with clients (or with the general public if your QA process is really broken). So I started by going to lipsum.org and grabbing a few paragraphs of mock Latin:

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut dapibus dui vel magna ornare aliquam. Praesent eu massa ut sapien sollicitudin molestie. Praesent luctus, tortor sollicitudin sollicitudin faucibus, erat diam imperdiet mauris, non iaculis sapien mi quis diam. Quisque euismod tempus justo. Ut eget nisl. Nulla facilisi. Nulla non felis. Proin euismod turpis non turpis. Integer eu erat sed nibh porta placerat. Etiam lectus nibh, mattis vitae, dignissim a, eleifend ac, diam. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Etiam nec felis vel mi tincidunt rhoncus. Mauris dapibus. Fusce quam risus, placerat sed, dignissim rutrum, eleifend sed, leo. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aliquam lorem.

Then, I pasted that into the Swedish Chef translator at The Dialectizer:

Lurem ipsoom dulur seet emet, cunsectetooer edeepiscing ileet. Um de hur de hur de hur. Ut depeeboos dooee fel megna oornere-a eleeqooem. Preesent ioo messa ut sepeeee sulleecitoodin mulesteee-a. Preesent looctoos, turtur sulleecitoodin sulleecitoodin fooceeboos, iret deeem imperdeeet moorees, nun iecoolees sepeeee mee qooees deeem. Qooeesqooe-a iooeesmud tempoos joostu. Ut iget neesl. Noolla feceelisi. Noolla nun felees. Um gesh dee bork, bork! Prueen iooeesmud toorpees nun toorpees. Um gesh dee bork, bork! Integer ioo iret sed neebh purta pleceret. Um de hur de hur de hur. Iteeem lectoos neebh, mettees feetee-a, deegnissim a, ileeeffend ec, deeem. Coom suceeis netuqooe-a peneteeboos it megnees dees pertooreeent muntes, nescetoor reedicooloos moos. Um gesh dee bork, bork! Iteeem nec felees fel mee teencidoont rhuncoos. Um gesh dee bork, bork! Moorees depeeboos. Um gesh dee bork, bork! Foosce-a qooem reesoos, pleceret sed, deegnissim rootroom, ileeeffend sed, leu. Lurem ipsoom dulur seet emet, cunsectetooer edeepiscing ileet. Um de hur de hur de hur. Eleeqooem lurem.

Ta-da! Instant meaningless but much funnier-sounding placeholder text.

Um gesh dee bork bork!